Desde que empezamos a usar Resos, nos parece increíble la flexibilidad del producto y el soporte al cliente. Es muy fácil de usar y de gestionar internamente, ¡un gran punto a favor!
Reservar en el idioma que realmente hablan
Los clientes reservan en inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués y más – un solo widget, todos los viajeros. Las confirmaciones y los recordatorios siguen el mismo idioma.
Atienda a sus clientes en su propio idioma
El widget lee su navegador
Los clientes llegan a su página de reservas en el idioma en el que ya navegan. Sin selector manual, sin abandonos por confusión.
Cada mensaje habla su idioma
Confirmaciones, recordatorios, avisos de cancelación – cada mensaje saliente coincide con el idioma en que el cliente reservó.
Traduzca sus propias preguntas
Traduzca las normas de la casa, la pregunta sobre alergias y la etiqueta de aniversario una sola vez – Resos las muestra en todos los idiomas compatibles.
Los clientes leen el suyo, el personal lee el suyo
El cliente rellena el formulario en francés, su recepción lee la reserva en español. Ambos lados entienden, sin necesidad de apps de traducción.
Empiece a recibir reservas online hoy
Regístrese gratis
Cree su cuenta en segundos. Sin tarjeta de crédito.
Configure su restaurante
Añada sus horarios de apertura, zonas y plano de sala usando nuestro sencillo editor drag-and-drop.
Reciba su primera reserva
Añada su enlace de reserva a su web y redes sociales. Sin necesidad de programar.
Reservar en el idioma que sus clientes realmente hablan
Una pareja francesa de vacaciones en Barcelona. Una familia alemana pasando el fin de semana en Copenhague. Un grupo italiano de tour gastronómico aterrizando en Lisboa. Los clientes internacionales reservan con más confianza en su propio idioma – y abandonan más rápido cuando un widget les obliga a usar el inglés. Resos sirve la página de reservas en el idioma que su navegador ya habla, así el primer contacto se siente local. Mayor conversión en tráfico internacional, menos formularios a medio rellenar, más comensales del mercado al que ya paga por atraer.
Detección automática que hace el trabajo
Cuando un cliente llega a su página de reservas, Resos lee el idioma de su navegador y sirve el widget en consecuencia – sin desplegables que buscar, sin iconos de banderas que pulsar. Navegador en francés, formulario en francés. Navegador en japonés, formulario en japonés. Un selector manual de idioma sigue presente en la esquina para quien navega desde un dispositivo en idioma no nativo, pero el 95 % de los clientes nunca lo necesita. Los datos que captura – número de comensales, fecha, notas sobre alergias, indicaciones de ocasión especial – llegan todos en el idioma que usan con naturalidad.
Cada mensaje saliente hace lo mismo
El correo de confirmación, el SMS de recordatorio, el aviso de cancelación – todos salen en el idioma en el que reservó el cliente. Quien reservó en portugués no recibe un recordatorio en inglés el día antes. Todo el recorrido del cliente, desde la página de aterrizaje hasta el mensaje que se envía dos horas antes del servicio, se mantiene consistente:
- Confirmaciones – Enviadas automáticamente en el idioma de la reserva.
- Recordatorios – Coinciden con la confirmación original.
- Avisos de cambio de reserva – Se reenvían en el idioma correcto cuando mueve una mesa.
- Campos personalizados – Traduzca sus normas de la casa, la pregunta sobre alergias y las etiquetas de ocasión una sola vez; Resos las sirve en todos los idiomas compatibles.
Los clientes leen el suyo, el personal lee el suyo
La parte ingeniosa: lo que el cliente envía en francés o italiano aparece en su panel de personal en el idioma en que trabaja su equipo. Una recepción en Madrid lee cada reserva en español, incluso cuando la mitad de los comensales vinieron de turistas francófonos. Sin apps de traducción, sin adivinar una nota de alergia escrita en un idioma que su recepción no lee. Ambos lados obtienen la experiencia que necesitan – los clientes se sienten bienvenidos, el personal se mantiene eficiente, y nadie está toqueteando Google Translate en el atril de recepción.
Pensado para negocios como el suyo
Para Restaurantes
Para Cafeterías
Para Pubs Únase a más de 3.000 restaurantes, cafeterías, bares y pubs
Llevamos más de seis meses utilizando Resos como plataforma de reservas para nuestro bar de quesos y vinos en Helsinki, Finlandia, ¡y estamos realmente impresionados!
Una vez bien configurado, Resos se encarga de toda la gestión de reservas sin problemas. Hemos probado muchos programas y ninguno alcanza el nivel de personalización y velocidad de Resos. ¡Y un soporte excelente!
La vista de sala funciona muy bien, puedes verlo todo a la vez. Además, fue una gran mejora para nosotros que los clientes pudieran cancelar fácilmente su reserva – nos ha evitado muchos no-shows.
Integración sencilla con nuestra web y nuestra página de Google.
Resos facilita muchísimo las reservas. Es directo, flexible y perfecto para negocios pequeños como el nuestro. ¡Estamos encantados!
Lo que distingue a Resos.com no es solo su facilidad de uso, sino el enfoque proactivo del equipo de Resos. Trabajan continuamente para introducir nuevas funcionalidades y aportar valor al producto.
Sencillez al reservar para el cliente y fácil acceso desde nuestra web, Facebook y Google.
Cuando empezamos a buscar un sistema de reservas, Resos fue la elección obvia. No solo es asequible para nosotros como pequeño negocio, sino que además ofrece muchísimas funcionalidades que nos facilitan el trabajo.
¡Poder reservar sin complicaciones marca la diferencia! Resos mantiene el proceso intuitivo y sencillo.
Estamos aquí para ayudar
Nos enorgullece ofrecer un servicio de atención al cliente líder del sector: rápido, gratuito y cercano, que dedica el tiempo necesario para entenderle y ayudarle.