Blog 6 min read

Diccionario del propietario de restaurante

Una guía de referencia rápida con los términos clave, herramientas y jerga del sector de la restauración. Este glosario le ayudará a entender los términos más comunes, agilizar…

Libro de diccionario abierto que ilustra términos del sector de la restauración
Escrito por Emil
Publicado el June 13, 2025
In this article
  1. 1. Operaciones y gestión
  2. 2. Personal y RR. HH.
  3. 3. Carta y servicio
  4. 4. Tecnología y herramientas
  5. 5. Atención al cliente y experiencia
  6. 6. Marketing e ingresos
  7. 7. Cumplimiento normativo y seguridad
  8. Diccionario de la A a la Z

Una guía de consulta rápida de los términos, herramientas y jerga clave del sector de la restauración.

Este glosario le ayudará a entender los términos habituales, agilizar las operaciones y comunicarse con mayor eficacia con el personal, los proveedores y los clientes, tanto si está abriendo su primer restaurante como si quiere mejorar uno que ya tiene.

1. Operaciones y gestión

  • Front of House (FOH): La zona del restaurante donde se atiende a los clientes (por ejemplo, el comedor y la recepción).
  • Back of House (BOH): Las zonas entre bastidores, como la cocina, el almacén y las áreas del personal.
  • POS System (Point of Sale): Software y hardware para gestionar transacciones, imprimir tickets y controlar las ventas.
  • Inventory Management: Sistema para controlar las existencias de alimentos y suministros, su consumo y los pedidos.
  • Table Turnover: El número de veces que una mesa se ocupa y se libera durante un periodo de servicio.
  • Cover: Un cliente atendido; se usa a menudo para medir el potencial de ingresos (por ejemplo, «Esta noche hicimos 80 covers»).

2. Personal y RR. HH.

  • Host/Hostess: Recibe a los clientes y los acomoda en sus mesas.
  • Server/Waitstaff: Toma las comandas y sirve la comida y las bebidas.
  • Busser: Ayuda al personal de sala recogiendo las mesas y volviéndolas a preparar.
  • Chef de Cuisine (Executive Chef): El jefe de cocina, responsable de la carta y de las operaciones.
  • Line Cook: Prepara la comida en una partida concreta (por ejemplo, la plancha o el salteado).
  • Kitchen Porter/Dishwasher: Friega los platos y limpia los utensilios de cocina.
  • Prix Fixe Menu: Un menú cerrado con un precio fijo para un número de platos.
  • À la Carte: Platos de la carta que se cobran y se piden por separado.
  • Upselling: Animar a los clientes a comprar productos adicionales o de gama superior.
  • Food Cost Percentage: Relación entre el coste de los ingredientes y el precio de carta; se usa para evaluar la rentabilidad.
  • Specials: Platos por tiempo limitado que destacan la creatividad o aprovechan ingredientes sobrantes.

4. Tecnología y herramientas

  • Restaurant Booking System: Software para gestionar reservas (por ejemplo, Resos).
  • RMS (Restaurant Management System): Herramientas integradas para reservas, comandas, pagos e informes.
  • Kitchen Display System (KDS): Pantalla digital que sustituye a los tickets de comanda impresos en la cocina.
  • QR Menu: Carta digital a la que se accede escaneando un código QR.
  • RwG (Reserve with Google): Integración que permite a los clientes reservar directamente a través de Google.

5. Atención al cliente y experiencia

  • Guest Recovery: Acciones que se toman para resolver la queja o la mala experiencia de un cliente.
  • Loyalty Program: Incentivos para fomentar las visitas recurrentes (por ejemplo, puntos o descuentos).
  • No-Show: Cuando un cliente no acude a una reserva sin cancelarla.
  • Walk-In: Clientes que llegan sin reserva.

6. Marketing e ingresos

  • Average Check (Per Cover): El importe medio que gasta cada cliente.
  • Turnover Rate (Staff): La frecuencia con la que el personal se marcha y es sustituido.
  • SEO (Search Engine Optimization): Mejorar la visibilidad de tu restaurante en internet.
  • ROI (Return on Investment): Ingresos obtenidos en relación con el dinero invertido, por ejemplo, en anuncios o software.

7. Cumplimiento normativo y seguridad

  • HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point): Protocolo de seguridad para la preparación y conservación de los alimentos.
  • Food Handler’s Certificate: Certificado necesario para trabajar en puestos de preparación y manipulación de alimentos.
  • Licensing: Permisos necesarios para el servicio de comidas, la venta de alcohol, el cumplimiento sanitario, etc.
  • Allergen Labelling: Identificación de los alérgenos (frutos secos, gluten, lácteos, etc.) en la carta.

Diccionario de la A a la Z

Toque cualquier letra para saltar a esa sección. Haga clic en un término para desplegar su definición.

A

À la carte

Un estilo de carta en el que cada plato se cobra por separado.

Average Check (Avg. Check)

El importe medio que gasta un cliente durante una comida.

B

Back of House (BOH)

La zona del restaurante que los clientes no ven, como la cocina y el almacén.

Bar POS

Un sistema TPV adaptado al funcionamiento de la barra, que suele incluir la apertura rápida de cuentas y el control de licores.

Booking System

Software para gestionar reservas y walk-ins de forma eficaz.

Bev nap

Servilleta pequeña que se coloca debajo de las bebidas.

Blue plate special

Un menú del día económico.

Busser

Empleado que recoge las mesas y las vuelve a preparar.

C

Campers

Clientes que se quedan en la mesa mucho después de terminar de comer.

Chef de partie

Jefe de partida responsable de una zona concreta de la producción.

Comp

Producto gratuito que se ofrece a un cliente.

Cover

Un cliente atendido en un restaurante. «100 covers» significa 100 comensales.

Cost of Goods Sold (COGS)

El coste total de los ingredientes y las existencias usados para elaborar los platos vendidos.

Curbside pickup

Servicio que permite a los clientes recoger los pedidos sin entrar en el restaurante.

D

Dead plate

Un plato que no se puede servir por errores o retrasos.

Deuce

Una mesa preparada para dos clientes.

Dine and dash

Cuando un cliente se marcha sin pagar.

Double seating

Rotar una mesa dos veces durante un periodo de servicio.

Drop

Empezar a cocinar un plato.

Dupe

Copia del ticket o de la comanda.

E

Early bird special

Comidas con descuento que se ofrecen en las primeras horas del servicio.

Eight-six (86)

Indica que un producto ya no está disponible.

Expeditor (Expo)

Empleado que se asegura de que las comandas se preparen y se entreguen a tiempo.

Entremetier

Cocinero responsable de las verduras, las sopas y las guarniciones de fécula.

F

Family meal

Comida que se prepara para el personal del restaurante y que comparten entre ellos.

FIFO

Método de inventario: First In, First Out (primero en entrar, primero en salir).

Fire

Orden para empezar a cocinar un plato.

Flash

Calentar la comida rápidamente justo antes de servirla.

FOH (Front of House)

Zonas que los clientes ven, incluidos el comedor y la barra.

Food runner

Empleado que lleva los platos de la cocina a las mesas.

G

Garde manger

Cocinero responsable de los platos fríos, como ensaladas y charcutería.

Ghost kitchen

Cocina solo para reparto, sin posibilidad de comer en el local.

Grillardin

Cocinero especializado en platos a la parrilla.

Gueridon service

Preparación y servicio de la comida en la propia mesa.

H

Happy hour

Periodo promocional con descuento en comida y bebida.

High-top

Mesa alta, que suele usarse en las zonas de barra.

Hockey puck

Término coloquial para una hamburguesa demasiado hecha.

Host/Hostess

Empleado que recibe a los clientes y los acomoda.

I

In the weeds

Desbordado de tareas durante el servicio.

Inventory management

Controlar y gestionar las existencias.

Iron chef

Término coloquial para un cocinero muy hábil.

J

Jockey box

Nevera portátil que se usa para tirar cerveza de barril.

K

KDS (Kitchen Display System)

Pantalla digital que muestra las comandas en la cocina.

Kill it

Cocinar la carne muy hecha.

L

Line Cook

Cocinero responsable de una partida concreta de la línea.

Loyalty program

Sistema que recompensa a los clientes habituales.

M

Maître d’

Responsable del personal del restaurante, que supervisa el servicio.

Mise en place

Preparación y organización de los ingredientes antes de cocinar.

Monkey dish

Cuenco pequeño que se usa para salsas o guarniciones.

N

No-call

Ausencia de un empleado sin avisar.

No-Show

Un cliente que reserva una mesa y no se presenta sin cancelar.

Nuke it

Expresión informal para calentar rápidamente la comida en el microondas.

O

Omakase

Estilo de comida japonés en el que el chef elige los platos.

On the Fly

Petición urgente de que un plato se prepare rápidamente.

Open table time

Franjas de reserva disponibles.

P

Par level

Cantidad estándar de existencias que debe mantenerse.

Pâtissier

Chef de repostería.

Pick up

Orden para que el personal de sala recoja los platos terminados.

POS (Point of Sale)

Sistema para procesar las transacciones de venta.

Prix fixe menu

Menú cerrado con platos y precio fijos.

Q

Quick service restaurant (QSR)

Establecimiento de comida rápida con servicio de mesa limitado.

R

Ramekin

Cuenco pequeño que se usa para salsas o postres.

Reserve with Google

Función que permite reservar a través de las plataformas de Google.

Rôtisseur

Cocinero especializado en carnes asadas y braseadas.

S

Saucier

Cocinero responsable de las salsas y los platos salteados.

Service charge

Cargo que se añade automáticamente a la cuenta, a menudo en lugar de la propina.

Signature dish

El plato emblemático de un chef o de un restaurante.

T

Table turnover

Cuántas veces se usa una mesa en un periodo de servicio.

Turnover Rate (Staff)

El ritmo al que los empleados se marchan y son sustituidos.

U

Upselling

Animar a los clientes a comprar productos adicionales o de gama superior.

V

Void

Anular una transacción o un producto de una cuenta en el sistema TPV antes de finalizar el pago.

Vegetarian/Vegan Friendly

Términos que designan los platos de la carta o los restaurantes que se adaptan a las dietas basadas en vegetales. En las cartas suele usarse el símbolo «V».

W

Walk-In

Un cliente que llega sin reserva.

Waitlist

Un sistema para gestionar a los clientes que esperan mesa cuando el restaurante está lleno.

Cómo empezar

Reciba más reservas y haga que el servicio fluya mejor.

Regístrese gratis
Paso 1

Regístrese gratis

Cree su cuenta en segundos. Sin tarjeta de crédito.

Configure su restaurante
Paso 2

Configure su restaurante

Añada sus horarios de apertura, zonas y plano de sala usando nuestro sencillo editor drag-and-drop.

Reciba su primera reserva
Paso 3

Reciba su primera reserva

Añada su enlace de reserva a su web y redes sociales. Sin necesidad de programar.