Diccionari del propietari de restaurant
Una guia de referència ràpida dels termes clau, les eines i l'argot del sector de la restauració. Aquest glossari t'ajudarà a comprendre els termes habituals, agilitzar…
In this article
Una guia de consulta ràpida dels termes, les eines i l’argot clau que s’utilitzen al sector de la restauració.
Aquest glossari t’ajudarà a entendre els termes habituals, a fer la gestió més àgil i a comunicar-te de manera més eficaç amb el personal, els proveïdors i els clients, tant si obres el teu primer restaurant com si en millores un que ja tens.
1. Operacions i gestió
- Front of House (FOH): La zona del restaurant on s’atén els clients (per exemple, el menjador i la recepció).
- Back of House (BOH): Les zones entre bastidors, com la cuina, el magatzem i les àrees del personal.
- POS System (Point of Sale): Programari i maquinari que s’utilitzen per gestionar transaccions, imprimir tiquets i fer el seguiment de les vendes.
- Inventory Management: Sistema per fer el seguiment de les existències d’aliments i subministraments, el consum i les comandes.
- Table Turnover: El nombre de vegades que una taula s’ocupa i es buida durant un període de servei.
- Cover: Un sol client atès; sovint s’utilitza per mesurar el potencial d’ingressos (per exemple, “Aquesta nit hem fet 80 covers”).
2. Personal i RH
- Host/Hostess: Rep i acomoda els clients.
- Server/Waitstaff: Pren les comandes i serveix el menjar i les begudes.
- Busser: Ajuda el personal de sala a retirar i tornar a parar les taules.
- Chef de Cuisine (Executive Chef): El cap de cuina, responsable de la carta i de les operacions.
- Line Cook: Prepara el menjar en una partida concreta (per exemple, graella o saltat).
- Kitchen Porter/Dishwasher: Renta els plats i neteja els estris de cuina.
3. Carta i servei
- Prix Fixe Menu: Una carta fixa amb un preu tancat per a un nombre determinat de plats.
- À la Carte: Plats de la carta amb preu i comanda individuals.
- Upselling: Animar els clients a comprar productes addicionals o de gamma més alta.
- Food Cost Percentage: Relació entre el cost dels ingredients i el preu de la carta; s’utilitza per avaluar la rendibilitat.
- Specials: Plats de durada limitada que serveixen per destacar la creativitat o aprofitar els ingredients sobrants.
4. Tecnologia i eines
- Restaurant Booking System: Programari per gestionar les reserves (per exemple, Resos).
- RMS (Restaurant Management System): Eines integrades per a reserves, comandes, pagaments i informes.
- Kitchen Display System (KDS): Pantalla digital que substitueix els tiquets de comanda impresos a la cuina.
- QR Menu: Carta digital a la qual s’accedeix escanejant un codi QR.
- RwG (Reserve with Google): Integració que permet als clients reservar directament a través de Google.
5. Atenció al client i experiència
- Guest Recovery: Accions que es duen a terme per resoldre la queixa o la mala experiència d’un client.
- Loyalty Program: Incentius per fomentar les visites repetides (per exemple, punts o descomptes).
- No-Show: Quan un client no es presenta a una reserva sense haver-la cancel·lat.
- Walk-In: Clients que arriben sense reserva.
6. Màrqueting i ingressos
- Average Check (Per Cover): L’import mitjà que gasta cada client.
- Turnover Rate (Staff): La freqüència amb què el personal marxa i se substitueix.
- SEO (Search Engine Optimization): Millorar la visibilitat en línia del teu restaurant.
- ROI (Return on Investment): Els ingressos obtinguts en relació amb els diners invertits, per exemple en anuncis o programari.
7. Compliment normatiu i seguretat
- HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point): Protocol de seguretat per a la preparació i l’emmagatzematge dels aliments.
- Food Handler’s Certificate: Certificat exigit per treballar en tasques de preparació i manipulació d’aliments.
- Licensing: Permisos necessaris per al servei d’aliments, la venda d’alcohol, el compliment sanitari, etc.
- Allergen Labelling: Identificació dels al·lèrgens (fruits secs, gluten, lactis, etc.) a la carta.
Diccionari de la A a la Z
Toca qualsevol lletra per saltar a aquella secció. Fes clic en un terme per desplegar-ne la definició.
A
À la carte
Un estil de carta on cada plat es cobra per separat.
Average Check (Avg. Check)
L’import mitjà que gasta un client durant un àpat.
B
Back of House (BOH)
La zona del restaurant que els clients no veuen, com la cuina i el magatzem.
Bar POS
Un sistema de TPV adaptat al funcionament del bar, que sovint inclou la creació ràpida de comptes i el control de les begudes alcohòliques.
Booking System
Programari que s’utilitza per gestionar les reserves i els walk-ins de manera eficient.
Bev nap
Tovalló petit que es posa sota les begudes.
Blue plate special
Un àpat diari a preu reduït.
Busser
Membre del personal que retira i torna a parar les taules.
C
Campers
Clients que es queden a la taula molta estona després d’haver acabat de menjar.
Chef de partie
Cap de partida responsable d’una àrea concreta de la producció.
Comp
Producte gratuït que s’ofereix a un client.
Cover
Un sol client atès en un restaurant. “100 covers” vol dir 100 comensals.
Cost of Goods Sold (COGS)
El cost total dels ingredients i les existències utilitzats per elaborar els plats venuts.
Curbside pickup
Servei que permet als clients recollir les comandes sense entrar al restaurant.
D
Dead plate
Un plat que no es pot servir a causa d’errors o retards.
Deuce
Una taula parada per a dos clients.
Dine and dash
Quan un client marxa sense pagar.
Double seating
Fer servir una taula dues vegades durant un període de servei.
Drop
Començar a cuinar un plat.
Dupe
Tiquet o comanda duplicats.
E
Early bird special
Àpats amb descompte que s’ofereixen a les primeres hores del servei.
Eight-six (86)
Indica que un producte ja no està disponible.
Expeditor (Expo)
Membre del personal que s’assegura que les comandes es preparin i s’entreguin puntualment.
Entremetier
Cuiner responsable de les verdures, les sopes i els fècules.
F
Family meal
Àpat que es prepara per al personal del restaurant i que comparteixen.
FIFO
Mètode d’inventari: First In, First Out (primer a entrar, primer a sortir).
Fire
Ordre de començar a cuinar un plat.
Flash
Escalfar ràpidament el menjar just abans de servir-lo.
FOH (Front of House)
Les zones que veuen els clients, incloses les àrees de menjador i de bar.
Food runner
Membre del personal que porta els plats de la cuina a les taules.
G
Garde manger
Cuiner responsable dels plats freds, com les amanides i la xarcuteria.
Ghost kitchen
Cuina només per a entregues, sense possibilitat de menjar-hi.
Grillardin
Cuiner especialitzat en plats a la graella.
Gueridon service
Preparació i servei del menjar a la mateixa taula.
H
Happy hour
Període promocional amb descompte en menjar i begudes.
High-top
Taula alta, que sovint s’utilitza a les zones de bar.
Hockey puck
Argot per a una hamburguesa massa feta.
Host/Hostess
Membre del personal que rep i acomoda els clients.
I
In the weeds
Desbordat de feina durant el servei.
Inventory management
Fer el seguiment i el control de les existències.
Iron chef
Argot per a un cuiner molt hàbil.
J
Jockey box
Nevera portàtil que s’utilitza per servir cervesa de barril.
K
KDS (Kitchen Display System)
Pantalla digital que mostra les comandes a la cuina.
Kill it
Coure la carn ben feta.
L
Line Cook
Cuiner responsable d’una partida concreta de la línia.
Loyalty program
Sistema que recompensa els clients habituals.
M
Maître d’
Cap del personal del restaurant, que supervisa el servei.
Mise en place
Preparació i organització dels ingredients abans de cuinar.
Monkey dish
Bol petit que s’utilitza per a salses o acompanyaments.
N
No-call
Absència d’un empleat sense avisar.
No-Show
Un client que reserva una taula i no es presenta sense cancel·lar-la.
Nuke it
Terme informal per escalfar ràpidament el menjar al microones.
O
Omakase
Estil de menjar japonès en què el cuiner tria els plats.
On the Fly
Petició urgent perquè es prepari un plat de pressa.
Open table time
Franges de reserva disponibles.
P
Par level
Quantitat estàndard d’existències que cal mantenir.
Pâtissier
Cuiner de pastisseria.
Pick up
Ordre perquè el personal de sala reculli els plats preparats.
POS (Point of Sale)
Sistema per processar les transaccions de venda.
Prix fixe menu
Carta fixa amb plats i preu tancats.
Q
Quick service restaurant (QSR)
Establiment de menjar ràpid amb servei de taula limitat.
R
Ramekin
Bol petit que s’utilitza per a salses o postres.
Reserve with Google
Funció que permet fer reserves a través de les plataformes de Google.
Rôtisseur
Cuiner especialitzat en carns rostides i braseades.
S
Saucier
Cuiner responsable de les salses i els plats saltats.
Service charge
Càrrec automàtic que s’afegeix al compte, sovint en lloc de la propina.
Signature dish
El plat distintiu d’un cuiner o d’un restaurant.
T
Table turnover
Quantes vegades es fa servir una taula en un període de servei.
Turnover Rate (Staff)
El ritme amb què els empleats marxen i se substitueixen.
U
Upselling
Animar els clients a comprar productes addicionals o de gamma més alta.
V
Void
Anul·lar una transacció o un producte d’un compte al sistema de TPV abans de finalitzar el pagament.
Vegetarian/Vegan Friendly
Termes que s’utilitzen per designar els plats de la carta o els restaurants que s’adapten a les dietes basades en vegetals. Sovint s’utilitzen símbols “V” a les cartes.
W
Walk-In
Un client que arriba sense reserva.
Waitlist
Un sistema per gestionar els clients que esperen una taula quan el restaurant és ple.
Rep més reserves i fes que el servei flueixi millor.
Registra't gratis
Crea el teu compte en pocs segons. Sense targeta de crèdit.
Configura el teu restaurant
Afegeix els teus horaris d'obertura, zones i plànol de sala amb el nostre senzill editor d'arrossega i deixa anar.
Rep la teva primera reserva
Afegeix el teu enllaç de reserves al teu web i xarxes socials. Sense necessitat de programar.